Filtrează rezultate:

Renée Renard_ Zoia Passima la Răchitoasa în Bărăgan trecând Dunărea cu barca

deportare

Memoria deportării în Bărăgan, la Auschwitz, în Rusia / Donbas însoțită de reflexiile asupra efectelor colaterale ale deportării și de vocabularul deportării: dislocarea, ridicarea, împachetarea, îmbarcarea, debarcarea, reorganizarea comunităţii în condiţiile deportării, hipersemantizarea lui "acasă", domiciliul obligatoriu (D.O.), considerații despre relațiile sociale în Bărăgan și despre criteriileîn funcție de care erau oamenii deportați în Bărăgan.

Daniel VIGHI

Interviu realizat de lect. dr. Aurora Dumitrescu

Interviu prelucrat de Ioana Duță

Daniel Vighi nu este un simplu scriitor timișorean. Pierdut între veșnicia Timișoarei și a Lipovei, Vighi reușește să dezlege misterul unicității orașului bănățean. Cu luciditate, candoare și multă poezie reface traseul de la Lipova la Timișoara unde dezgroapă comorile unei lumi multiculturale. Aflăm despre atracția Occidentului, a lumii libere, despre guma de mestecat și filmele americane. Descoperim generația 80, pleiada de scriitori boemi și dorința de libertate, lupta cu cenzura și întâlnirea memorabilă cu Nichita Stănescu. Nu mai puțin importantă este participarea la Revoluție și implicarea în scrierea Proclamației de la Timișoara, lupta pentru democrație și presă liberă. Toate evenimentele sunt acompaniate de o poezie a bucuriei, a exaltării, Vighi, ca un adevărat povestitor, știind să găsească fiecăruia corespondentul din firescul omenesc, din sentimentul ființei.

Interviu realizat de lect. dr. Aurora Dumitrescu

Katerina KUHN

Interviu realizat de Ramona Magheț, 1998

Interviu prelucrat de Nicoleta Mușat

Kathe (Katherina) cum i se spune în lagăr, la Ienachievo, este o croitoreasă vrednică din Variaș, care a fost deportată în fosta U.R.S.S., a trăit cinci ani în condiții mizere, mâncând sfeclă și muncind în fabrică, dar și făcând sarafane pentru rusoaice, pentru ca la întoarcerea acasă să descopere că greul nu a trecut. Mamă singură, care a reușit să-și crească fiul și să recupereze casa familiei, dar și să construiască mai departe, Kathe are o privire îngăduitoare asupra ultimilor cinci decenii din existența care a fost provocatoare uneori.

Interviu realizat de Ramona Magheț, 1998

Vladimir NENADOVICI

Interviul a fost realizat de Adrian Onică, 2003

Reziliență și demnitate sunt termenii-cheie în jurul cărora pare să graviteze viața lui Vladimir Nenadovici, care-și poartă cititorul sau ascultătorul din magazinul alimentar al familiei, situat în Piața Traian, prin cinematografe și până la cofetării. Cu descrieri extrem de vizuale, cu un simț al (re)construcțiilor genealogice individuale și cultural-colective, Nenadovici devine o cameră de filmat ce înregistrează mitralierele de care scapă ascunzându-se între șinele de cale ferată, dar și defilările studențești de la Cluj sau demolările din timpul comunismului. Vocea lui se distinge prin claritate și o memorie excepțională, trecând fluid de la evenimentele personale la cele istorice. Fără sentimentalism, dar cu o precizie remarcabilă, Vladimir Nenadovici reușește să evoce epoci și locuri care au dispărut, dar care continuă să trăiască prin poveștile sale.

Interviul a fost realizat de Adrian Onică, 2003

Maria MĂRILĂ

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 1992

Interviu prelucrat de Maria Chiş

„Teico, mai spune-ne cum a fost!” şi aşa începe să se deruleze o altă poveste despre deportarea în Bărăgan, o altă istorie despre supravieţuire. Aceeaşi dramă? Nu, pentru că, relatările nu sunt nicidecum trase la indigo. Fiecare destin deturnat de la rostul său are felul propriu de a pune cap la cap cele întâmplate, de a se revolta, de a ierta. Şi, nu în ultimul rând, are modul personal, intim şi responsabil de a spune cum a fost. Mărilă Maria din Ciuchici se simte datoare. Ea pune în pământul povestirii sămânţa continuităţii şi are orgoliul autorului. În plus, scrisoarea ei este pre versuri tocmită. Şi oricât de neverosimilă şi de contrastantă ar putea să pară asocierea dintre adâncimea dramei trăite şi fragilitatea compunerii de poezii, recunoaştem incontestabil tabloul unei epopei scrise în metru popular.

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 1992

Ioan MĂNESCU

Interviu realizat de Smaranda Vultur

Interviu prelucrat de Maria Chiş

Domnul Ioan Mănescu este un bănăţean imigrant. Sau un american emigrant. Ca să îi definească statutul şi pentru vinovăţia de a avea o soţie basarabeancă, autorităţile comuniste îl înscriu pe lista deportaţilor în Bărăgan. S-a născut în orașul Bethlehem, statul Pennsylvania, într-o familie de bănăţeni hotărâţi să îşi înveţe copiii numai cu limba americanilor. Viaţa îi aduce însă, în 1930, din nou în România, unde cei mici încep să se deprindă cu vorbirea şi cu obiceiurile de pe aici. Dar, după încheierea războiului, vremurile se schimbă brusc şi, într-o noapte, « li se cer buletinele », « sunt ridicaţi », sunt « îmbarcaţi » apoi « debarcaţi » în plin câmp în altă parte a ţării, unde vor fi nevoiţi să înveţe cu totul alte obiceiuri. Vor construi acolo bordeie şi case fără fundaţie, dar, mai ales, se vor intersecta cu alte destine marcate de ruptură: deportaţi în Siberia, foşti prizonieri, repatriaţi, fugari, « oameni cu antecedente ». Câteodată, oameni.

Interviu realizat de Smaranda Vultur

Ioan JURCHESCU

Interviu realizat de Roxana Onică, 2003

Interviu prelucrat de Maria Odobescu

Ioan Jurchescu n. 7 august 1921, fiu de învăţător din satul Petnic, comuna Iablaniţa, judeţul Caraş-Severin, a fost unul din cei 12 elevi ”aleşi” pentru clasa viitorului rege Mihai I. Soarta i-a schimbat destinul, de la Iablaniţa la Palatul Regal, unde făceau orele de curs, se ocupau cu sportul şi vedeau multe filme.
Copilăria lui Ioan a fost marcată de această scenă parcă dintr-un film, cei 5 ani de şcoală, din „Clasa Marelui Voevod Mihai”, unde prinţului Mihai I i se adresau cu „Măria Ta” sau „Măria Voastră”, iar Ioan J. era Jurchi.
După această perioadă viaţa a avut un curs obişnuit, Ioan Jurchescu a devenit avocat, în Banat, n-a fost ferit de deportare, de urmărirea regimului comunist, însă nimic din toate acestea nu i-a şters din memoria intervievatului amintirile “vremurilor regale” din care a făcut parte.
După 1989 s-au reîntâlnit, Regele Mihai I şi Ioan Jurchescu, s-au bucurat, şi-au amintit de vremurile bune, de clasa palatină, de prietenia lor.

Interviu realizat de Roxana Onică, 2003

Elisabeta KAPEŢI

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2002

Interviu prelucrat de Maria Odobescu

Kapeți Elisabeta, un personaj interesant, o femeie simplă, cu povestea vieții sale concentrată pe meseria de croitoreasă, ea pune foarte mult accentul pe calitatea lucrului, nu ca celelalte care “nu erau croitorese ci amatoare”. Sau prin “Trebuie să-ţi placă o meserie”, ne face să ne gândim că alegerile din viață contează și trebuie cântărite foarte bine.

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2002

Petre CHIRIȚESCU

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2002

Interviu prelucrat de Maria Odobescu

Chiriţescu Petre, aduce poveștile despre tradiția de farmacist în familie, chiar de când s-a născut în farmacie, de-atunci și toată viața va duce din moștenirea familiei mai departe. Împrejurimile Oraviței, viața culturală, regimul comunist, alegerile pe care a trebuit să le facă în viață întregesc povestea vieții lui.

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2002

Vasile DOCEA

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2016

Povestea deportării în Bărăgan spusă cu tandrețe de către Vasile pentru că tinerețea și-a petrecut-o acolo. Pe cât de mare a fost spaima că vor fi duși în Siberia, pe atât de mare bucuria că se află tot în România. Pe cât de grele au fost condițiile, pe atât de dulci au fost dansurile sâmbata cu prietenii. Înfricoșătoare deportarea, dureroasă despărțirea de cei cu care și-au împărtășit suferințele. Poveștii domnului Docea nu-i lipsește nimic : de la mânzul separat de mama urcată în tren la fuga la Buzău după o haină din păr de cămilă. Înțepătoarea ironie este și ea prezentă : deși erau liberi, au amânat întoarcerea acasă „aproape un an ca să moară bunicu, să nu moară pe drum”.

Interviu realizat de Smaranda Vultur, 2016

Frederic KÖNIG

Interviu realizate de Aurora Dumitrescu, 1998

Interviu prelucrat de Roxana Rogobete

Frederig König este german crescut în Timișoara într-un cartier multicultural, educat la Liceul Piarist. Cu aceeași curiozitate cu care în copilărie prindea fluturi, explorează muzeele din localitățile străine în care pășește (și nu sunt puține). Cum reușește el să ajungă în Europa în timpul comunismului ? „Norocul” (sau contextul, sau oamenii) îi surâde. Convins că „nu există un guvern bun.”, se consideră un om care evită cu nonșalanță extremele politice (refuză să fie atât nazist, cât și stahanovist). Interviul lui König are o alură de excepționalitate – căci toată lumea întoarce capul pe stradă când apare într-un Mercedes negru venit de la ambasada chineză din Bucureşti. Dar, în străfunduri, Frederic rămâne un spirit tânăr pasionat de fluturi și efemer… străbătând lumea într-o skodiță.

Interviu realizate de Aurora Dumitrescu, 1998

Teme

Principalele teme desprinse din interviurile studiate în cadrul cercetării subiective a proiectului